Summary:
Italian business to business translation agency provides written translation and localization services in 50 different languages with 200 language pairs. The company is specialized in technical, commercial, financial, legal, medical translation. Transcreation is provided as well and interpreting services are available (simultaneous, consecutive, chuchotage). The company is looking for international cooperation under outsourcing and subcontracting agreement.
Description:
The company was founded in 1982 and it is specialized in technical, commercial, financial, legal, and medical translation.
They started working with typewriters and had to wait a while before using personal computers.
The company has a very long experience in the field and a grounded know-how, furthermore, it is official providers of important employers’ organizations in north-east of Italy and of many companies exporting their products all over the world.
The company can create translation memories to reduce costs and delivery times.
When possible, according to a specific text, its relevant use, and the language pairs involved, the company can implement machine translation followed by the post-editing step carried out by expert professional translators.
The workflow is managed according to international standards provisions: quality system certified according to UNI EN ISO 17100 and ISO 18587.
Dtp service may be provided as well by using InDesign, FrameMaker, Illustrator, and other software programs to finish the layout according to customer specifications.
An interpreting service may be provided.
It is looking for an international partnership with a translation company or agency in any European country under subcontracting or outsourcing agreements.
Type (e.g. company, R&D institution…), field of industry and Role of Partner Sought:
The company is looking for an international partnership with a translation company or agency in any European country under subcontracting or outsourcing agreements.
The company can provide translation services for specific language pairs that may be difficult to be managed by the potential partner, at the same time the company may require the same services by the partner in case of specific projects or language pairs to be defined.
Interpreting service may be provided as well in many different languages. Interpreting service may also be required to be carried out by the partner in his country.
The partnership might be bilateral: the company can provide language services for the partner, and at the same time the company may require language services from the partner.
External code:
BOIT20211004001